Za sebe uvijek kažem da čitam (ili sam čitala) sve. Ljubavne romane, krimiće, sf, horore (njih ne volim doduše), fantasy, fikcija, non fiction, poezija... You name it. Dakle, sve i svašta. I s tim se ponosim jer mislim da je to nešto čemu mogu zahvaliti na širini svojih vidika. Sukladno tome od mene ćete rijetko čuti neargumentiranu kritiku bilo koje knjige, tj. žanra knjiga. Zašto to pišem? Radi toga jer se u novom osvrtu na knjigu radi o ljubavnom romanu, a taj žanr zapravo često izaziva podsmjeh i osuđivanje.
Zahvaljujući ljudima iz Verbuma 💗 od kojih smo dobili nekoliko knjiga, pročitala sam i ovaj roman. Radi se o kršćanskoj fikciji, ljubavnom romanu čija je radnja smještena u sam kraj 19. stoljeća. Glavni protagonisti su Lydia i Bane čija će ih poslovna veza odvesti u nekoliko akcijski nabijenih avantura i na kraju ljubavi. Ako se pitate o čemu je zapravo riječ u knjizi, evo ukratko. Dakle, radnja se odvija u Bostonu, u gradskoj luci u kojoj je smještena američka mornarica (U. S. Navy), a naša junakinja zaposlena je na tom mjestu kao prevoditeljica. S obzirom da Bainu treba pomoć s jezicima on će je angažirati u prevođenju brojnih dokumenata. Malo po malo saznajemo da će se knjiga baviti trgovinom opijuma.
Prvo moram reći da za pisati knjigu koja ima veze sa poviješću treba i te kako sjediti za stolicom i čitati, učiti o tome (autorica je magistrirala povijest pa nije ni čudno što se time odlučila baviti u svojim romanima). Tako da moram priznati da se divim ljudima koji se odluče upravo na te teme. Znam da dio toga nije istinit (a to je autorica sama i napisala), međutim jedan dio je istinit.
Drugo, divim se tome što je autorica postigla ljubavnu vezu bez one, često spominjane seksualne napetosti. Hura za to! Jer do sada većina ljubavnih romana koje sam pročitala, obiluje seksom do te mjere da čovjek pomisli kako se ljubavni roman ne može napisati bez toga.
Treće, nisam vam niti izbliza predočila svu radnju, namjerno, jer htjela bih da je sami otkrijete. Recimo da sam izvukla samo kostur, a fali mesa i to puno mesa. To sam evo, tek spoznala sada, kada pišem osvrt.
Četvrto, u knjizi ćete naići na kršćanske elemente, međutim za razliku od jedne druge knjige koju ću uskoro recenzirati, ovdje nisu toliko izraženi. Izraženi u smislu da se sve vrti oko toga. Iskreno, ovdje su mi taman.
Peto i zadnje, ali zapravo najvažnije knjiga se bavi jednom ozbiljnom temom. Spominjala sam vam već opijum, a ovdje se potežu naizgled pozitivne i negativne strane droge. Jako, jako bitna i mračna tema o kojoj se u zadnje vrijeme malo priča. Baš smo nas dvije iz @life.coucha komentirale kako u zadnje vrijeme rijetko nailazimo na tu temu u knjigama. Pitanje ovisnosti dosta je kompleksno i jednako toliko tužno. Baš iz tog razloga mi se sviđa način na koji je autorica uklopila (i što je uopće uklopila) tu temu u ovu knjigu. Po meni super štivo za ove vruće dane.
Nakladnik: Verbum
Prevoditelj: Katarina Gugić
Knjigu možete nabaviti ovdje.
Hvala nakladniku na poslanome primjerku za recenziju!
P.S. Ova divna pidžamica djelo je Svezalice 💗
Nema komentara:
Objavi komentar